Filter
6
Topics
COVID-19 Communication
3
Infectious Diseases' Outbreak Communication
2
Translations & Translating
2
Access to Media & Information: Migrants, Refugees, Diasporas
1
Information Needs & Media Use: Refugees & Displaced People
1
Community Radios
1
Community Radio Contents & Programming
1
Health Communication: Disadvantaged Groups, Minorities, Hard-to-Reach Audiences
1
Disaster & Humanitarian Crisis Communication: Disadvantaged Groups, Minorities, Hard-To-Reach Audiences
1
Countering Hate Speech, Disinformation & Propaganda
1
Vaccination Campaigns & Vaccine Hesitancy
1
Indigenous Radio Broadcasting
1
Rohingya
1
Language
Document type
Countries / Regions
Authors & Publishers
Media focus
Publication Years
Methods applied
Output Type
Slowing Transmission: Language Challenges in Community Radio Relay of COVID-19 Risk Communication in Afghanistan
Translators Without Borders (2021), 16 pp.
"In 2020 Internews launched the Rooted in Trust project to counter rumors and misinformation about COVID-19. They commissioned Translators without Borders (TWB) to map community radio stations and investigate the language and translation challenges community radio broadcasters face when relaying off
...
"Internews, Translators without Borders, and BBC Media Action collaborated to track and analyse rumours and misinformation circulating on social media in a range of languages. At the same time, Evidence Aid produced plain-language summaries of existing high-quality research to inform the decisions o
...
"Women, the elderly, adolescents, youth, and children, persons with disabilities, indigenous populations, refugees, migrants, and minorities experience the highest degree of socio-economic marginalization. Marginalized people become even more vulnerable in emergencies. This is due to factors such as
...
We Need to Talk: Effective Ebola Risk Communication Requires Respect and Transparency and Remains as Vital as Ever. An Assessment of Changing Communication Needs and Preferences in Beni, North Kivu
Translators Without Borders (2019), 43 pp.
"Interviews with health communicators and residents in September 2019 found that language barriers impede understanding of critical information on Ebola. Information in French and Swahili does not reach everyone. People misunderstand seemingly simple medical words in French. Swahili is best understo
...
Il faut qu’on parle : La communication efficace sur les risques liés au virus Ebola nécessite à la fois du respect et de la transparence et demeure plus vitale que jamais. Évaluation des besoins et des préférences de communication changeants à Beni, Nord-Kivu
Translators Without Borders (2019), 44 pp.
"Les entretiens menés en septembre 2019 avec des communicateurs en santé et des résidents ont révélé que les barrières linguistiques empêchent la compréhension d’informations cruciales sur l’Ebola. Les informations diffusées en français et en swahili ne sont pas comprises par tout le
...